{ "@context": "https://schema.org/", "@graph": [ { "@type": "NewsArticle", "mainEntityOfPage": { "@type": "Webpage", "url": "/my-europe/2016/01/22/os-sonhos-dos-refugiados-na-suecia" }, "headline": "Os sonhos dos refugiados na Su\u00e9cia", "description": "A Su\u00e9cia est\u00e1 com problemas em alojar muitos refugiados. O rep\u00f3rter Hans von der Brelie foi a Riksgr\u00e4nsen, uma pequena aldeia a norte do C\u00edrculo Polar \u00c1rtico, onde est\u00e3o 600 refugiados.", "articleBody": "O para\u00edso de Feven Million, Snegh e Feven est\u00e3o contentes \u2013 sentem-se de novo em seguran\u00e7a. Os pais v\u00eam da Eritreia e a fam\u00edlia encontrou ref\u00fagio na Su\u00e9cia. Outra raz\u00e3o para estarem contentes \u00e9 a subida na temperatura: Ontem estavam 40 graus negativos, agora est\u00e3o \u201cs\u00f3\u201d -20. Estamos a norte do C\u00edrculo Polar \u00c1rtico, numa aldeia chamada Riksgr\u00e4nsen. A cidade mais pr\u00f3xima fica a duas horas, por uma estrada gelada. Apesar de tudo, estas meninas gostam do inverno europeu: \u201c\u00c9 a primeira vez que estamos a ver a neve. \u00c9 fant\u00e1stico. Mas est\u00e1 muito frio, n\u00e3o estamos habituadas\u201d, diz a pequena Snegh. Feven significa para\u00edso. Nasceu na Ar\u00e1bia Saudita, onde os pais se refugiaram para escapar \u00e0 guerra entre a Eritreia e a Eti\u00f3pia. A fam\u00edlia tem seis crian\u00e7as. O pai trabalhou, durante 15 anos, como taxista na Ar\u00e1bia Saudita, um pa\u00eds mu\u00e7ulmano. A fam\u00edlia \u00e9 crist\u00e3. Feven e a irm\u00e3 Snegh aprenderam a f\u00e9 crist\u00e3 em casa, em segredo, na l\u00edngua dos pais, o tigrinya. Na escola, foram obrigadas a recitar de cor os versos do Alcor\u00e3o, em \u00e1rabe. A press\u00e3o para se converterem ao Isl\u00e3o era forte: \u201cDisseram-me que tinha de ser mu\u00e7ulmana, que os crist\u00e3os iam para o Inferno e os mu\u00e7ulmanos iam ter com Deus\u201d, conta Feven. \u201cSomos crist\u00e3os, Mas quando sa\u00edamos de casa sem o v\u00e9u, a pol\u00edcia prendia-nos e t\u00ednhamos de ficar v\u00e1rios dias na pris\u00e3o\u201d, testemunha a m\u00e3e, Adhanet. A situa\u00e7\u00e3o de Snegh n\u00e3o era melhor: \u201cA minha experi\u00eancia na Ar\u00e1bia Saudita \u00e9 que \u00e9 muito dif\u00edcil viver l\u00e1, por causa da religi\u00e3o. N\u00e3o nos tratavam bem. Quando sa\u00edamos \u00e0 rua, chamavam-nos nomes e, na escola, n\u00e3o nos ensinavam \u2013 durante dois anos, impediam-nos de ir \u00e0 escola\u201d. Sarah, de apenas um ano, \u00e9 o \u201cchuchu\u201d da fam\u00edlia. Depois de uma viagem dif\u00edcil atrav\u00e9s da Ar\u00e1bia Saudita para a Turquia, depois para a Gr\u00e9cia e finalmente para a Su\u00e9cia, a fam\u00edlia olha para tr\u00e1s, agora que est\u00e1 livre da opress\u00e3o religiosa. A casa est\u00e1 decorada com algumas poucas coisas que conseguiram trazer do pa\u00eds de origem, como uma figura de Cristo plastificada. \u201cAntes de as crian\u00e7as nascerem, viv\u00edamos bem na Ar\u00e1bia Saudita. Mas desde h\u00e1 uns anos, a situa\u00e7\u00e3o piorou. H\u00e1 adolescentes crist\u00e3s que s\u00e3o raptadas e violadas. Decidi deixar o pa\u00eds e procurar um s\u00edtio para viver em seguran\u00e7a, antes que isso acontecesse \u00e0s nossas filhas\u201d, conta o pai, Brahane. A viagem foi um inferno para Adhanet: \u201or causa da gravidez, fiquei doente durante esta viagem perigosa, sentia-me muito cansada, mesmo mal. Estava sempre a vomitar porque, com o beb\u00e9 na barriga e o barco sempre na \u00e1gua, n\u00e3o aguentava. Vomitava muito. Era muito duro para mim\u201d. Um ref\u00fagio no frio 163.000 refugiados chegaram \u00e0 Su\u00e9cia no \u00faltimo ano. Um desafio para um pa\u00eds pouco povoado. Mais est\u00e3o a caminho. Mas a Su\u00e9cia come\u00e7a a abrandar a pol\u00edtica com os refugiados, ao mesmo tempo que a opini\u00e3o p\u00fablica est\u00e1 tamb\u00e9m a ficar mais fria. O apoio \u00e0 causa do acolhimento \u00e9 cada vez menor. A maioria dos refugiados vem da S\u00edria, Iraque, Afeganist\u00e3o e, em menor n\u00famero, da Eritreia. Sem outra solu\u00e7\u00e3o, 600 refugiados foram alojados em Riksgr\u00e4nsen, a est\u00e2ncia de desportos de inverno mais a norte, na Su\u00e9cia. Os refugiados \u00e0 espera de asilo pol\u00edtico fazem fila nos gabinetes da imigra\u00e7\u00e3o. Entretanto, a Su\u00e9cia aperta as fronteiras com os pa\u00edses vizinhos e prepara-se para limitar a vinda futura de refugiados: Os pr\u00f3ximos v\u00e3o ter direito apenas a vistos de resid\u00eancia tempor\u00e1rios, v\u00e1lidos por tr\u00eas anos. Esta inflex\u00e3o na pol\u00edtica sueca segue-se \u00e0 feita pelos pa\u00edses vizinhos \u2013 Finl\u00e2ndia, Noruega e Dinamarca. Os sonhos do \u201cRei dos Frangos\u201d Na cozinha, encontramos quatro amigos que chegaram ao C\u00edrculo Polar vindos da S\u00edria e do Iraque: Ali, Mogdad, Wael e Wela, que nos falam sobre as mudan\u00e7as na legisla\u00e7\u00e3o sueca. Est\u00e3o preocupados, j\u00e1 que muitos deles deixaram os filhos em casa. A nova legisla\u00e7\u00e3o torna o reagrupamento familiar mais dif\u00edcil. \u201cSa\u00ed do Iraque h\u00e1 tr\u00eas anos porque estava amea\u00e7ado. Primeiro fui para a Jord\u00e2nia, onde pedi prote\u00e7\u00e3o \u00e0s Na\u00e7\u00f5es Unidas e disse que queria ir para a Austr\u00e1lia, Fran\u00e7a, It\u00e1lia, Canad\u00e1 e outros pa\u00edses. Tentei em todo o lado, mas nenhum pa\u00eds me deixou entrar. At\u00e9 que cheguei \u00e0 Su\u00e9cia, que \u00e9 agora a minha segunda casa\u201d, conta Ali Hussein, um dos quatro amigos cozinheiros. \u201cO importante \u00e9 ter o visto de resid\u00eancia e poder trazer a minha fam\u00edlia, os meus filhos. S\u00f3 depois vou come\u00e7ar a pensar no futuro que quero construir, onde vou querer trabalhar\u201d, diz Mogdad. Mas \u00e9 Wael quem sonha mais alto: \u201cBastam-me cinco anos na Su\u00e9cia para construir uma reputa\u00e7\u00e3o. Vou criar 50 receitas de frango diferentes, porque sou muito bom a cozinhar frango. Esta nova vida vai trazer uma grande mudan\u00e7a. Vou ser o mestre das receitas de frango. Vou ficar famoso, gra\u00e7as a elas\u201d. Wela, o outro elemento deste quarteto, sorri apesar do que viveu: \u201cO problema no Iraque \u00e9 que rebentaram com o meu restaurante tr\u00eas vezes e houve sempre grandes preju\u00edzos. Primeiro, cham\u00e1mos-lhe Velho Califado e pam uma bomba. Depois cham\u00e1mos-lhe Lua dos Hachemitas e rebentaram com ele tamb\u00e9m. Quando o restaurante foi reconstru\u00eddo, outra vez, voltaram a destru\u00ed-lo \u00e0 bomba. O dono \u00e9 o meu tio. Rebentaram com o restaurante tr\u00eas vezes e agora est\u00e1 completamente destru\u00eddo\u201d, conta. Wela v\u00ea um v\u00eddeo da filha mais nova. Espera obter um visto permanente e assim ter a certeza de a voltar a ver, mesmo se o visto tempor\u00e1rio tamb\u00e9m permite trazer os filhos. S\u00f3 a fam\u00edlia alargada fica exclu\u00edda com a nova lei. Mas n\u00e3o s\u00e3o s\u00f3 as boas not\u00edcias que chegam ao telem\u00f3vel de Wela. Tamb\u00e9m as m\u00e1s \u2013 um primo e v\u00e1rios amigos que morreram. A situa\u00e7\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil de aguentar. Torturado no Ir\u00e3o, esperan\u00e7oso na Su\u00e9cia Decidimos sair e apanhar algum ar fresco. Encontramos Ghafor e a filha Pareya, do Afeganist\u00e3o, que experimentam pela primeira vez o esqui. Estiveram privados do sol durante todo o inverno. Hoje, est\u00e1 sol, mesmo se dura apenas duas horas. Sorte? Destino? A fam\u00edlia conseguiu. De Kandahar a Riksgr\u00e4nsen. Primeiro, a fam\u00edlia foi para o Ir\u00e3o, mas sem um visto de trabalho, Ghafor acabou na pris\u00e3o: \u201cLevaram-me para o p\u00e1tio, onde me deram murros e pontap\u00e9s e me chamaram mentiroso. Levaram-nos para um campo que parecia um est\u00e1bulo. \u00c9ramos uns 60 ou 70. No in\u00edcio do corredor, onde havia s\u00f3 uma l\u00e2mpada, estava uma sanita. Era o \u00fanico lugar livre e eu dormi ao lado da sanita\u201d, conta. \u201cSomos todos seres humanos, temos todos direitos. Temos de nos respeitar uns aos outros. N\u00e3o h\u00e1 diferen\u00e7a entre n\u00f3s. Temos as nossas ra\u00edzes noutro pa\u00eds, n\u00e3o quer\u00edamos sair de l\u00e1, mas fomos obrigados a isso. Todos aqueles que imigram, fazem-no por desespero e para fugir \u00e0 mis\u00e9ria\u201d, diz Forozan, a mulher de Ghafor. Hoje \u00e9 um dia importante para a fam\u00edlia: Foram realojados. Em novembro, a ag\u00eancia sueca para as migra\u00e7\u00f5es disse que n\u00e3o podia encontrar mais abrigos e que os refugiados tinham de encontrar um lugar para morar. As fam\u00edlias com crian\u00e7as t\u00eam prioridade. Os 600 que tinham sido acolhidos em Riksgr\u00e4nsen est\u00e3o agora a ser distribu\u00eddos por toda a Su\u00e9cia. A partir de meados de fevereiro, estes quartos v\u00e3o ser ocupados pelos turistas da neve. Ghafor, Forozan e Pareya apanham o comboio para Hoting, uma localidade no centro da Su\u00e9cia com 700 habitantes. \u00c9 o in\u00edcio de uma nova aventura.", "dateCreated": "2016-01-22T11:08:44+01:00", "dateModified": "2016-01-22T11:08:44+01:00", "datePublished": "2016-01-22T11:08:44+01:00", "image": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2F321865%2F1440x810_321865.jpg", "width": "1440px", "height": "810px", "caption": "A Su\u00e9cia est\u00e1 com problemas em alojar muitos refugiados. O rep\u00f3rter Hans von der Brelie foi a Riksgr\u00e4nsen, uma pequena aldeia a norte do C\u00edrculo Polar \u00c1rtico, onde est\u00e3o 600 refugiados.", "thumbnail": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2F321865%2F432x243_321865.jpg", "publisher": { "@type": "Organization", "name": "euronews", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png" } }, "author": { "@type": "Person", "familyName": "Von der Brelie", "givenName": "Hans", "name": "Hans Von der Brelie", "url": "/perfis/247", "worksFor": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": "403px", "height": "60px" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "sameAs": "https://www.x.com/@euronewsreport", "memberOf": { "@type": "Organization", "name": "Magazines europ\u00e9ens" } }, "publisher": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "legalName": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": "403px", "height": "60px" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "articleSection": [ "S\u00e9rie: a minha Europa" ], "isAccessibleForFree": "False", "hasPart": { "@type": "WebPageElement", "isAccessibleForFree": "False", "cssSelector": ".poool-content" } }, { "@type": "WebSite", "name": "Euronews.com", "url": "/", "potentialAction": { "@type": "SearchAction", "target": "/search?query={search_term_string}", "query-input": "required name=search_term_string" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] } ] }

Os sonhos dos refugiados na Suécia

Os sonhos dos refugiados na Suécia
Direitos de autor 
De Hans von der Brelie com RICARDO FIGUEIRA
Publicado a
Partilhe esta notíciaComentários
Partilhe esta notíciaClose Button

A Suécia está com problemas em alojar muitos refugiados. O repórter Hans von der Brelie foi a Riksgränsen, uma pequena aldeia a norte do Círculo Polar Ártico, onde estão 600 refugiados.

O paraíso de Feven

Million, Snegh e Feven estão contentes – sentem-se de novo em segurança. Os pais vêm da Eritreia e a família encontrou refúgio na Suécia. Outra razão para estarem contentes é a subida na temperatura: Ontem estavam 40 graus negativos, agora estão “só” -20.

Estamos a norte do Círculo Polar Ártico, numa aldeia chamada Riksgränsen. A cidade mais próxima fica a duas horas, por uma estrada gelada. Apesar de tudo, estas meninas gostam do inverno europeu: “É a primeira vez que estamos a ver a neve. É fantástico. Mas está muito frio, não estamos habituadas”, diz a pequena Snegh.

Feven significa paraíso. Nasceu na Arábia Saudita, onde os pais se refugiaram para escapar à guerra entre a Eritreia e a Etiópia.

A família tem seis crianças. O pai trabalhou, durante 15 anos, como taxista na Arábia Saudita, um país muçulmano. A família é cristã. Feven e a irmã Snegh aprenderam a fé cristã em casa, em segredo, na língua dos pais, o tigrinya. Na escola, foram obrigadas a recitar de cor os versos do Alcorão, em árabe.

A pressão para se converterem ao Islão era forte: “Disseram-me que tinha de ser muçulmana, que os cristãos iam para o Inferno e os muçulmanos iam ter com Deus”, conta Feven.

“Somos cristãos, Mas quando saíamos de casa sem o véu, a polícia prendia-nos e tínhamos de ficar vários dias na prisão”, testemunha a mãe, Adhanet.

A situação de Snegh não era melhor: “A minha experiência na Arábia Saudita é que é muito difícil viver lá, por causa da religião. Não nos tratavam bem. Quando saíamos à rua, chamavam-nos nomes e, na escola, não nos ensinavam – durante dois anos, impediam-nos de ir à escola”.

Sarah, de apenas um ano, é o “chuchu” da família. Depois de uma viagem difícil através da Arábia Saudita para a Turquia, depois para a Grécia e finalmente para a Suécia, a família olha para trás, agora que está livre da opressão religiosa. A casa está decorada com algumas poucas coisas que conseguiram trazer do país de origem, como uma figura de Cristo plastificada.

“Antes de as crianças nascerem, vivíamos bem na Arábia Saudita. Mas desde há uns anos, a situação piorou. Há adolescentes cristãs que são raptadas e violadas. Decidi deixar o país e procurar um sítio para viver em segurança, antes que isso acontecesse às nossas filhas”, conta o pai, Brahane.

A viagem foi um inferno para Adhanet: “Por causa da gravidez, fiquei doente durante esta viagem perigosa, sentia-me muito cansada, mesmo mal. Estava sempre a vomitar porque, com o bebé na barriga e o barco sempre na água, não aguentava. Vomitava muito. Era muito duro para mim”.

Um refúgio no frio

163.000 refugiados chegaram à Suécia no último ano. Um desafio para um país pouco povoado. Mais estão a caminho. Mas a Suécia começa a abrandar a política com os refugiados, ao mesmo tempo que a opinião pública está também a ficar mais fria. O apoio à causa do acolhimento é cada vez menor.

A maioria dos refugiados vem da Síria, Iraque, Afeganistão e, em menor número, da Eritreia. Sem outra solução, 600 refugiados foram alojados em Riksgränsen, a estância de desportos de inverno mais a norte, na Suécia.

Os refugiados à espera de asilo político fazem fila nos gabinetes da imigração. Entretanto, a Suécia aperta as fronteiras com os países vizinhos e prepara-se para limitar a vinda futura de refugiados: Os próximos vão ter direito apenas a vistos de residência temporários, válidos por três anos.

Esta inflexão na política sueca segue-se à feita pelos países vizinhos – Finlândia, Noruega e Dinamarca.

Os sonhos do “Rei dos Frangos”

Na cozinha, encontramos quatro amigos que chegaram ao Círculo Polar vindos da Síria e do Iraque: Ali, Mogdad, Wael e Wela, que nos falam sobre as mudanças na legislação sueca. Estão preocupados, já que muitos deles deixaram os filhos em casa. A nova legislação torna o reagrupamento familiar mais difícil.

“Saí do Iraque há três anos porque estava ameaçado. Primeiro fui para a Jordânia, onde pedi proteção às Nações Unidas e disse que queria ir para a Austrália, França, Itália, Canadá e outros países. Tentei em todo o lado, mas nenhum país me deixou entrar. Até que cheguei à Suécia, que é agora a minha segunda casa”, conta Ali Hussein, um dos quatro amigos cozinheiros.

“O importante é ter o visto de residência e poder trazer a minha família, os meus filhos. Só depois vou começar a pensar no futuro que quero construir, onde vou querer trabalhar”, diz Mogdad.

Mas é Wael quem sonha mais alto: “Bastam-me cinco anos na Suécia para construir uma reputação. Vou criar 50 receitas de frango diferentes, porque sou muito bom a cozinhar frango. Esta nova vida vai trazer uma grande mudança. Vou ser o mestre das receitas de frango. Vou ficar famoso, graças a elas”.

Wela, o outro elemento deste quarteto, sorri apesar do que viveu: “O problema no Iraque é que rebentaram com o meu restaurante três vezes e houve sempre grandes prejuízos. Primeiro, chamámos-lhe Velho Califado e pam uma bomba. Depois chamámos-lhe Lua dos Hachemitas e rebentaram com ele também. Quando o restaurante foi reconstruído, outra vez, voltaram a destruí-lo à bomba. O dono é o meu tio. Rebentaram com o restaurante três vezes e agora está completamente destruído”, conta.

Wela vê um vídeo da filha mais nova. Espera obter um visto permanente e assim ter a certeza de a voltar a ver, mesmo se o visto temporário também permite trazer os filhos. Só a família alargada fica excluída com a nova lei.

Mas não são só as boas notícias que chegam ao telemóvel de Wela. Também as más – um primo e vários amigos que morreram. A situação é difícil de aguentar.

Torturado no Irão, esperançoso na Suécia

Decidimos sair e apanhar algum ar fresco. Encontramos Ghafor e a filha Pareya, do Afeganistão, que experimentam pela primeira vez o esqui.

Estiveram privados do sol durante todo o inverno. Hoje, está sol, mesmo se dura apenas duas horas.

Sorte? Destino? A família conseguiu. De Kandahar a Riksgränsen. Primeiro, a família foi para o Irão, mas sem um visto de trabalho, Ghafor acabou na prisão: “Levaram-me para o pátio, onde me deram murros e pontapés e me chamaram mentiroso. Levaram-nos para um campo que parecia um estábulo. Éramos uns 60 ou 70. No início do corredor, onde havia só uma lâmpada, estava uma sanita. Era o único lugar livre e eu dormi ao lado da sanita”, conta.

“Somos todos seres humanos, temos todos direitos. Temos de nos respeitar uns aos outros. Não há diferença entre nós. Temos as nossas raízes noutro país, não queríamos sair de lá, mas fomos obrigados a isso. Todos aqueles que imigram, fazem-no por desespero e para fugir à miséria”, diz Forozan, a mulher de Ghafor.

Hoje é um dia importante para a família: Foram realojados.

Em novembro, a agência sueca para as migrações disse que não podia encontrar mais abrigos e que os refugiados tinham de encontrar um lugar para morar. As famílias com crianças têm prioridade. Os 600 que tinham sido acolhidos em Riksgränsen estão agora a ser distribuídos por toda a Suécia. A partir de meados de fevereiro, estes quartos vão ser ocupados pelos turistas da neve.

Ghafor, Forozan e Pareya apanham o comboio para Hoting, uma localidade no centro da Suécia com 700 habitantes. É o início de uma nova aventura.

Reporter - Asylum in Sweden

Ir para os atalhos de ibilidade
Partilhe esta notíciaComentários

Notícias relacionadas

Primeiro-ministro da Suécia: "Se o espaço Schengen não sobreviver vai ser devastador"

França depois dos atentados de 2015

A questão central das eleições alemãs é a transição energética