{ "@context": "https://schema.org/", "@graph": [ { "@type": "NewsArticle", "mainEntityOfPage": { "@type": "Webpage", "url": "/cultura/2017/07/27/riccardo-muti-levou-os-caminhos-da-amizade-ate-ao-irao" }, "headline": "Riccardo Muti levou os \u0022Caminhos da Amizade\u0022 at\u00e9 ao Ir\u00e3o", "description": "Os Caminhos da Amizade, que Riccardo Muti lan\u00e7ou no Festival de Ravena, juntaram este ano m\u00fasicos italianos e iranianos.", "articleBody": "O Festival de Ravena, em It\u00e1lia, foi palco este ano de um encontro hist\u00f3rico. A 20a. edi\u00e7\u00e3o dos Caminhos da Amizade, criados pelo maestro Riccardo Muti, juntou m\u00fasicos italianos e iranianos num concerto de Verdi que teve lugar em Teer\u00e3o e em Ravena. O evento voltou a sublimar o princ\u00edpio de estabelecer pontes com pa\u00edses que, por variados motivos, se viram privados de um o aberto com o resto do mundo. Mas o Ir\u00e3o s\u00f3 autorizou a realiza\u00e7\u00e3o do evento no \u00faltimo minuto. \u201cEste concerto foi o mais ousado de todos. Tanto por causa da situa\u00e7\u00e3o pol\u00edtica internacional, como pela interdi\u00e7\u00e3o da m\u00fasica no pa\u00eds ap\u00f3s a revolu\u00e7\u00e3o isl\u00e2mica. A Orquestra Sinf\u00f3nica de Teer\u00e3o e o coro foram reestabelecidos h\u00e1 dois anos. Depois das elei\u00e7\u00f5es presidenciais, o senhor Rohani abriu-nos as portas\u2026\u201d, afirma Muti. Could #Verdi help bridge the divide between #Iran and the west? https://t.co/vkcOMy7D1i \u2026 \u2026 via FT #RoadsofFriendship #RiccardoMuti #Muti— Masoud Mostajabi (MMosta1206) 18 juillet 2017 Uma oportunidade para m\u00fasicos como a violoncelista Honey Kazerooni tocarem pela primeira vez fora do Ir\u00e3o. \u201cEstou muito feliz por encontrar pessoas doutras partes do mundo, doutras culturas, com uma hist\u00f3ria diferente, com outro tipo de arte. Foi a primeira vez que toquei numa \u00f3pera. N\u00e3o tem nada a ver com tocar numa sinfonia. \u00c9 muito maior. Temos de seguir os cantores, acompanhar tudo o que se a \u00e0 volta. Irei sempre dizer a toda a gente que tive a oportunidade de trabalhar com o maestro Riccardo Muti\u201d, declara. Uma vez que a Rep\u00fablica Isl\u00e2mica pro\u00edbe que as mulheres cantem a solo, os trechos apresentados foram exclusivamente interpretados por cantores italianos. \u201cN\u00f3s n\u00e3o nos imiscu\u00edmos na pol\u00edtica dos pa\u00edses que visitamos. Preferimos manter-nos afastados disso. N\u00e3o vou criticar as raz\u00f5es que impedem uma soprano de subir ao palco. Prefiro destacar o facto de que h\u00e1 homens e mulheres lado a lado na orquestra. E esse \u00e9 um grande o\u201d, considera o maestro. Segundo Muti, \u201ca escolha de um programa exclusivamente dedicado a Verdi foi acertada porque \u00e9 um compositor universal. Como disse o poeta italiano Gabriele d\u2019Annunzio: \u2018Ele chorava de amor por toda a gente\u2019\u201d.", "dateCreated": "2017-07-27T18:02:35+02:00", "dateModified": "2017-07-27T18:02:35+02:00", "datePublished": "2017-07-27T18:02:35+02:00", "image": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2F379006%2F1440x810_379006.jpg", "width": "1440px", "height": "810px", "caption": "Os Caminhos da Amizade, que Riccardo Muti lan\u00e7ou no Festival de Ravena, juntaram este ano m\u00fasicos italianos e iranianos.", "thumbnail": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2F379006%2F432x243_379006.jpg", "publisher": { "@type": "Organization", "name": "euronews", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png" } }, "author": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ], "url": "/" }, "publisher": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "legalName": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": "403px", "height": "60px" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "articleSection": [ "S\u00e9ries" ] }, { "@type": "WebSite", "name": "Euronews.com", "url": "/", "potentialAction": { "@type": "SearchAction", "target": "/search?query={search_term_string}", "query-input": "required name=search_term_string" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] } ] }
PUBLICIDADE

Riccardo Muti levou os "Caminhos da Amizade" até ao Irão

Em parceria com
Riccardo Muti levou os "Caminhos da Amizade" até ao Irão
Direitos de autor 
De Euronews
Publicado a
Partilhe esta notíciaComentários
Partilhe esta notíciaClose Button
Copiar/colar o link embed do vídeo:Copy to clipboardCopied

Os Caminhos da Amizade, que Riccardo Muti lançou no Festival de Ravena, juntaram este ano músicos italianos e iranianos.

PUBLICIDADE

O Festival de Ravena, em Itália, foi palco este ano de um encontro histórico. A 20a. edição dosCaminhos da Amizade, criados pelo maestro Riccardo Muti, juntou músicos italianos e iranianos num concerto de Verdi que teve lugar em Teerão e em Ravena.

O evento voltou a sublimar o princípio de estabelecer pontes com países que, por variados motivos, se viram privados de um o aberto com o resto do mundo. Mas o Irão só autorizou a realização do evento no último minuto.

“Este concerto foi o mais ousado de todos. Tanto por causa da situação política internacional, como pela interdição da música no país após a revolução islâmica. A Orquestra Sinfónica de Teerão e o coro foram reestabelecidos há dois anos. Depois das eleições presidenciais, o senhor Rohani abriu-nos as portas…”, afirma Muti.

Could #Verdi help bridge the divide between #Iran and the west? https://t.co/vkcOMy7D1i … … via FT</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/RoadsofFriendship?src=hash">#RoadsofFriendship</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/RiccardoMuti?src=hash">#RiccardoMuti</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/Muti?src=hash">#Muti</a></p>&mdash; Masoud Mostajabi (MMosta1206) 18 juillet 2017

Uma oportunidade para músicos como a violoncelista Honey Kazerooni tocarem pela primeira vez fora do Irão. “Estou muito feliz por encontrar pessoas doutras partes do mundo, doutras culturas, com uma história diferente, com outro tipo de arte. Foi a primeira vez que toquei numa ópera. Não tem nada a ver com tocar numa sinfonia. É muito maior. Temos de seguir os cantores, acompanhar tudo o que se a à volta. Irei sempre dizer a toda a gente que tive a oportunidade de trabalhar com o maestro Riccardo Muti”, declara.

Uma vez que a República Islâmica proíbe que as mulheres cantem a solo, os trechos apresentados foram exclusivamente interpretados por cantores italianos.

“Nós não nos imiscuímos na política dos países que visitamos. Preferimos manter-nos afastados disso. Não vou criticar as razões que impedem uma soprano de subir ao palco. Prefiro destacar o facto de que há homens e mulheres lado a lado na orquestra. E esse é um grande o”, considera o maestro.

Segundo Muti, “a escolha de um programa exclusivamente dedicado a Verdi foi acertada porque é um compositor universal. Como disse o poeta italiano Gabriele d’Annunzio: ‘Ele chorava de amor por toda a gente’”.

Ir para os atalhos de ibilidade
Partilhe esta notíciaComentários

Notícias relacionadas

Riccardo Muti: A irmandade e a paz através da música

Talentoso jovem maestro ganha Prémio Herbert von Karajan

Prémio Herbert von Karajan para Jovens Maestros: uma experiência emocionante